Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (II)  ›  240

Atque haec contra aristippum, qui eam voluptatem non modo summam, sed solam etiam ducit, quam omnes unam appellamus voluptatem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karlotta.r am 22.03.2018
Und dies gegen Aristippus, der die Lust nicht nur für das Höchste, sondern auch für das Einzige hält, was wir alle als eine Lust bezeichnen.

von emile.v am 03.02.2020
Und diese Argumente richten sich gegen Aristippus, der diese Lust nicht nur als das höchste Gut, sondern auch als den einzigen betrachtet - die Lust, die wir alle einfach als Lust bezeichnen.

Analyse der Wortformen

Atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
voluptatem
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen
non
non: nicht, nein, keineswegs
modo
modus: Art (und Weise)
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
summam
summus: höchster, oberster
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
sed
sed: sondern, aber
solam
solus: einsam, allein, einzig, nur
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
ducit
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
unam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
appellamus
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
appellere: anwenden, herantreiben
voluptatem
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum