Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (I)  ›  051

Ego autem mirari satis non queo unde hoc sit tam insolens domesticarum rerum fastidium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kira.926 am 11.07.2024
Ich kann einfach nicht verstehen, woher diese extreme Abneigung gegen Haushaltsangelegenheiten kommt.

Analyse der Wortformen

Ego
ego: ich
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
mirari
mirare: bewundern, verehren, über etwas staunen, verwundert sein, sich wundern
satis
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
serere: säen, zusammenfügen
non
non: nicht, nein, keineswegs
queo
quire: können
unde
unde: woher, daher
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tam
tam: so, so sehr
insolens
insolens: ungewohnt, übermütig, arrogant, insolent
domesticarum
domesticus: Familienmitglied, Hausgenosse; häuslich, einheimisch, privat, zum Haus gehörig
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
fastidium
fastidium: Widerwille, Ekel, Abneigung, Abscheu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum