Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (I)  ›  264

Neque enim tempus est ullum, quo non plus voluptatum habeat quam dolorum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von romy904 am 18.10.2018
Es gibt keine Zeit, in der Lust nicht den Schmerz überwiegt.

Analyse der Wortformen

Neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
enim
enim: nämlich, denn
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ullum
ullus: irgendein
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
non
non: nicht, nein, keineswegs
plus
multum: Vieles
plus: mehr
voluptatum
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen
habeat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
dolorum
dolus: List, Täuschung, Arglist, Trug, Täuschungsmittel
dolor: Kummer, Schmerz

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum