Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (I)  ›  155

Quos tu paulo ante cum memoriter, tum etiam erga nos amice et benivole collegisti, nec me tamen laudandis maioribus meis corrupisti nec segniorem ad respondendum reddidisti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luci.s am 13.12.2014
Diejenigen, die du kurz zuvor sowohl aus dem Gedächtnis als auch freundlich und wohlwollend gegen uns gesammelt hast, haben mich weder durch das Loben meiner Vorfahren korrumpiert noch mich weniger bereit zum Antworten gemacht.

von lola8969 am 09.09.2017
Obwohl du sie soeben sowohl präzise als auch mit freundlicher Zuneigung zu uns in Erinnerung gerufen hast, hast du mich weder durch das Loben meiner Vorfahren beeinflusst noch zögerlicher beim Antworten gemacht.

Analyse der Wortformen

Quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tu
tu: du
paulo
paulus: klein, gering, Paul
paulum: ein wenig, etwas
paulo: ein wenig
ante
anus: alte Frau, Greisin; After
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
memoriter
memoriter: EN: from memory
tum
tum: da, dann, darauf, damals
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
erga
erga: gegenüber, gegen, opposite (friendly)
nos
nos: wir, uns
amice
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
amice: freundlich, auf freundliche Art und Weise
et
et: und, auch, und auch
benivole
benivolus: EN: well-wishing, kind, benevolent, friendly, devoted, friend
benivole: EN: in a spirit of good will, in a friendly manner
collegisti
colligere: auflesen, zusammenbringen, sammeln
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
me
me: mich
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
laudandis
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
maioribus
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
meis
meus: mein
meere: urinieren
corrupisti
corrumpere: verderben, vernichten, bestechen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
segniorem
segnis: lässig, träge, sluggish, torpid, inactive
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
respondendum
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
reddidisti
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum