Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (I)  ›  123

Utrum igitur percurri omnem epicuri disciplinam placet an de una voluptate quaeri, de qua omne certamen est?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luise932 am 24.06.2017
Soll man also die gesamte Lehre des Epikur durchgehen oder nur über die Lust allein nachforschen, über die der ganze Streit geführt wird?

von maximilian.n am 04.07.2020
Sollten wir also die gesamte Philosophie des Epikur untersuchen oder uns nur auf die Lust konzentrieren, um die es in der ganzen Debatte geht?

Analyse der Wortformen

an
an: etwa, ob, oder
certamen
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, competition
de
de: über, von ... herab, von
de: über, von ... herab, von
disciplinam
disciplina: Lehre, Zucht, Fach, schulmäßiger Unterricht
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
igitur
igitur: daher, also, folglich
icere: treffen
omne
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
omnem
omnis: alles, ganz, jeder
percurri
percurrere: durchstreifen
placet
placere: gefallen, belieben, zusagen
placare: versöhnen, beruhigen, besänftigen, glätten
qua
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qua: wo, wohin
quaeri
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
una
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
utrum
utrum: oder, ob
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
voluptate
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum