Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (XI)  ›  085

Huius felicis alvei nitens carbasus litteras votum intextas progerebat: eae litterae votum instaurabant de novi commeatus prospera navigatione.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tony.z am 06.04.2014
Das glänzende Segel dieses glückverheißenden Schiffes trug Buchstaben, wie ein Gebet gewoben: Diese Buchstaben erneuerten das Gelübde für eine segensreiche Reise.

von valeria.8829 am 10.08.2021
Das helle Segel dieses glücklichen Schiffes trug bestickte Buchstaben, die ein Gebet bildeten und eine sichere Reise herbeiwünschten.

Analyse der Wortformen

alvei
alveum: Bad, Badewanne
alveus: Flussbett, Wanne, Mulde, Kahn, Boot
carbasus
carbasus: feine Leinwand
commeatus
commeare: Marktrecht, zusammenkommen, Marktrecht
commeatus: Zufuhr, Nachschub, Versorgung, Verkehr, Verpflegung, Proviant
de
de: über, von ... herab, von
felicis
felix: glücklich, fruchtbar, erfolgreich
Huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
eae
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
instaurabant
instaurare: erneuern, wiederherstellen, wiederholen
intextas
intexere: einweben
eae
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
litteras
littera: Buchstabe, Brief
navigatione
navigatio: Schiffahrt
nitens
nitere: glänzen, scheinen, leuchten, funkeln, glitzern
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
novi
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
novisse: kennen
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
progerebat
progerere: EN: carry forth
prospera
prosper: EN: fortunate, favorable, lucky, prosperous
prosperare: EN: cause to succeed, further
prosperus: glücklich, günstig, erfolgreich, erwünscht
votum
votum: gelobtes Opfer, Gelübte, Wunsch, Bitte
vovere: weihen, segnen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum