Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (XI)  ›  179

Et ecce post pauculum tempus inopinatis et usquequaque mirificis imperiis deum rursus interpellor et cogor tertiam quoque teletam sustinere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von janick827 am 17.03.2017
Und siehe, nach kurzer Zeit werde ich durch unerwartete und durchaus wunderbare Befehle der Götter abermals unterbrochen und gezwungen, auch eine dritte Einweihung zu erdulden.

von kiara916 am 09.01.2018
Und dann, nach kurzer Zeit, wurde ich abermals von unerwarteten und absolut wunderbaren göttlichen Befehlen unterbrochen, die mich zwangen, eine dritte Initiation zu durchleben.

Analyse der Wortformen

cogor
cogere: zwingen, nötigen, antreiben, versammeln, zusammentreiben, sammeln, vereinigen, verdichten, folgern, schließen
deum
deus: Gott, Gottheit
ecce
ecce: siehe, schau, da!, sieh da!, schau mal!
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
imperiis
imperium: Befehl, Herrschaft, Macht, Gewalt, Reich, Imperium, Amtsgewalt, Befehlsgewalt
inopinatis
inopinatus: unvermutet, unerwartet, überraschend, unvorhergesehen
interpellor
interpellare: unterbrechen, dazwischenreden, anreden, anrufen, stören, behindern, appellieren an, bitten
mirificis
mirificus: wunderbar, erstaunlich, außergewöhnlich, merkwürdig, wunderbarerweise, erstaunlicherweise, außergewöhnlich, bemerkenswert
pauculum
pauculus: sehr wenig, ein wenig, klein, gering, wenige
post
post: nach, hinter, später, nachher, danach, hinten
quoque
quoque: auch, ebenfalls, gleichfalls, zudem, sogar
qu: ein gewisser, jemand, etwas, irgendein, einige, wer auch immer, jeder der, was auch immer, alles was
rursus
rursus: wieder, wiederum, von neuem, andererseits, dagegen, zurück
sustinere
sustinere: aushalten, ertragen, stützen, unterstützen, aufrechterhalten, widerstehen, zurückhalten
teletam
tam: so, so sehr, dermaßen, in dem Maße, so weit
telis: Bockshornklee
tempus
tempus: Zeit, Zeitpunkt, Zeitraum, Zeitspanne, Weile, Gelegenheit, Umstände
tertiam
tres: drei
usquequaque
usquequaque: überall, allenthalben, in jeder Hinsicht, gänzlich, völlig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum