Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (XI)  ›  137

Namque in ipso aedis sacrae meditullio ante deae simulacrum constitutum tribunal ligneum iussus superstiti byssina quidem sed floride depicta veste conspicuus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karolin.o am 30.12.2016
Mir wurde befohlen, auf einem hölzernen Podest mitten im Tempel, direkt vor der Statue der Göttin zu stehen, wobei ich ein auffälliges Gewand aus feinem Leinen mit bunten Blumenmustern trug.

von emir.e am 11.02.2015
In der Mitte des heiligen Tempels, vor der Statue der Göttin, wurde ich angewiesen, auf einem hölzernen Podest zu stehen, auffällig in einem Gewand aus feinem Leinen, das mit Blumenmuster geschmückt war.

Analyse der Wortformen

aedis
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
aedis: Tempel, Wohnhaus, der Tempel, shrine
aedus: EN: kid, young goat
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
byssina
byssinum: EN: garment made of fine flax (byssus)
byssinus: EN: made of fine linen/flax, fine flaxen
conspicuus
conspicuus: sichtbar, auffallend, clearly seen, in sight/full view
constitutum
constituere: beschließen, festlegen
constitutum: Verabredung, Verfügung
constitutus: veranlasst, angeordnet, ausgestattet mit einer Eigenschaft
deae
dea: Göttin
depicta
depingere: abbilden, schildern
floride
floridus: blühend
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipso
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iussus
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussus: Befehl, Geheiß, Verordnung
ligneum
ligneus: hölzern, wood-
meditullio
meditullium: Binnenland, center, mid-point
Namque
namque: denn, nämlich, wahrlich
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
sacrae
sacer: geweiht, heilig
sed
sed: sondern, aber
simulacrum
simulacrum: Bild, Götterbild, Abbild, Statue, Heiligtum
superstiti
superstes: über jd. stehend, surviving
tribunal
tribunal: Tribunal
veste
vestis: Kleidung, Kleidungsstück, Kleid, Teppich, Garderobe, Gewand

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum