Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (XI) (3)  ›  129

Quaeras forsitan satis anxie, studiose lector, quid deinde dictum, quid factum; dicerem, si dicere liceret, cognosceres, si liceret audire.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

anxie
anxie: EN: anxiously, meticulously, over-carefully
anxius: ängstlich
audire
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
cognosceres
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dictum
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dicere
digerere: streuen, verteilen, auflösen
dictum
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
dictus: Rede
factum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
forsitan
forsitan: vielleicht, EN: perhaps
lector
lector: Leser, Leser, EN: reader
liceret
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
Quaeras
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
si
si: wenn, ob, falls
studiose
studiose: eifrig, strebsam, zielgerichtet, bemüht
studiosus: eifrig, bedacht auf, interessiert an, strebend nach

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum