Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (XI)  ›  124

Ea protinus naviter et aliquanto liberalius partim ipse, partim per meos socios coemenda procuro.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von frederick.v am 17.02.2016
Diese Dinge beschaffe ich alsbald eifrig und etwas großzügiger, teils selbst, teils durch meine Mitarbeiter.

von moritz.t am 12.03.2024
Ich machte mich sofort daran, diese Gegenstände sehr großzügig zu erwerben, teils selbst, teils über meine Bekannten.

Analyse der Wortformen

aliquanto
aliquanto: EN: somewhat, to/by some (considerable) extent/amount
aliquantum: ziemlich viel, in some degree, somewhat, slightly, a little
aliquantus: ziemlich groß, groß, ziemlich viel
coemenda
coemere: zusammenkaufen, zusammenkaufen
Ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
liberalius
alius: der eine, ein anderer
libare: nagen, knabbern, schlürfen, nippen, genießen, kosten, opfern
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
liberalis: freigebig, edel, freundlich, frei, die Freiheit betreffend
meos
meus: mein
naviter
naviter: EN: diligently
partim
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partim: teils, zum Teil, for the most part
per
per: durch, hindurch, aus
procuro
procurare: sich kümmern um, verwalten
protinus
protinus: sofort, unverzüglich, vorwärts
socios
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum