Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (XI)  ›  121

Adest tibi dies votis adsiduis exoptatus, quo deae multinominis divinis imperiis per istas meas manus piissimis sacrorum arcanis insinueris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von michel.921 am 25.05.2019
Gegenwärtig ist für dich der Tag, nach dem du mit unablässigen Gebeten dich sehntest, an dem du durch diese meine Hände in die heiligsten Geheimnisse der heiligen Riten der vielnamigen Göttin kraft göttlicher Befehle eingeweiht werden wirst.

Analyse der Wortformen

Adest
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
tibi
tibi: dir
dies
dies: Tag, Datum, Termin
votis
votum: gelobtes Opfer, Gelübte, Wunsch, Bitte
vovere: weihen, segnen
adsiduis
adsiduus: EN: constant, regular, rich person
exoptatus
exoptare: ausersehen, herbeiwünschen
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
deae
dea: Göttin
multinominis
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nomen: Name, Familienname
divinis
divinus: göttlich
imperiis
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
per
per: durch, hindurch, aus
istas
iste: dieser (da)
istic: dort, hierbei, dort drüben, an diesem Ort
meas
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
manus
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
piissimis
pius: fromm, rechtschaffen, pflichtbewusst
sacrorum
sacer: geweiht, heilig
sacrum: heiliger Gegenstand, Heiligtum, Opfer
arcanis
arcanum: Geheimnis, geheim, mystery
arcanus: geheim, private, hidden, trustworthy friend, keeper of secrets
insinueris
insinuare: sich eindrängen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum