Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (X)  ›  037

Iamque cognito casu noxiae potionis varie quisque praesentium auctorem insimulabant extremi facinoris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von andreas.g am 27.12.2023
Und nun, nachdem der Fall der schädlichen Tinktur bekannt geworden war, beschuldigte jeder der Anwesenden auf unterschiedliche Weise den Urheber des äußersten Verbrechens.

von valerie.o am 02.10.2021
Als sie von dem Giftvorfall erfuhren, begannen alle Anwesenden, sich gegenseitig als Urheber dieses schrecklichen Verbrechens zu beschuldigen.

Analyse der Wortformen

auctorem
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
auctorare: sich verpflichten
casu
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
casu: durch Zufall, zufällig
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
cognito
cognitus: bekannt, erprobt, bewährt, erwiesen, Kennenlernen
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
extremi
exter: ausländich, fremd, außen liegend
extremum: äußerste, das äußerste, äußerste, das äusserste, äusserste, outside
extremus: äußerster, der äußerste, der letzte, letzter, letzte, äußerste, äusserste
facinoris
facinus: Tat, Handlung, Untat, Schandtat
Iamque
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
que: und
insimulabant
insimulare: beschuldigen
noxiae
noxia: Schuld, schuldig, fault
noxius: schuldig, schädlich, noxious
potionis
potio: Trank, Trinken, Getränk
praesentium
praesens: anwesend, augenblicklich, gegenwärtig, persönlich
praesente: EN: present circumstance
quisque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
varie
varius: verschieden, bunt, mannigfaltig, abwechselnd

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum