Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV)  ›  046

Suberat et ille metus, ne damnatus auctorem se nefandi facinoris protraheret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nur922 am 02.04.2022
Es bestand auch die unterschwellige Befürchtung, dass er im Falle einer Verurteilung die Hintermänner der schrecklichen Tat offenbaren würde.

Analyse der Wortformen

auctorem
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
auctorare: sich verpflichten
damnatus
damnare: verurteilen
damnatus: verurteilt, verdammt
et
et: und, auch, und auch
facinoris
facinus: Tat, Handlung, Untat, Schandtat
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
metus
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
nefandi
nefandus: unsäglich, wicked
protraheret
protrahere: hervorziehen, vor sich her ziehen, zu etwas drängen
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
Suberat
subesse: lauern, in der Nähe sein, nahe sein, dahinterstecken, darunter sein, verborgen sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum