Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (X)  ›  200

At pone tergum tibice dorium canebat bellicosum et permiscens bombis gravibus tinnitus acutos in modum tubae saltationis agilis vigorem suscitabat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aleksandar9929 am 28.05.2016
Doch hinter dem Rücken spielte eine dorische Flöte etwas Kriegerisches und vermischte mit tiefen dröhnenden Klängen scharfe Töne, gleich einer Trompete, und weckte die Lebendigkeit des flinken Tanzes.

von emely.941 am 26.03.2017
Inzwischen erklang von hinten eine Flöte, die eine Kriegsweise im dorischen Modus spielte, und indem sie tiefe Bassnoten mit hohen, trompetenhaften Tönen vermischte, entfachte sie die Energie für einen lebhaften Tanz.

Analyse der Wortformen

acutos
acuere: schärfen, spitzen, anspornen
acutus: scharf, gespitzt, geschärft
agilis
agilis: rasch, leichtbeweglich, schnell, rasch, gewandt, nimble, quick, swift
At
at: aber, dagegen, andererseits
bellicosum
bellicosus: kriegerisch, fierce
bombis
bomba: EN: bomb
bombire: EN: buzz, hum
bombus: Summen
canebat
canere: besingen, singen, ein Instrument spielen
dorium
dorius: EN: Dorian
et
et: und, auch, und auch
gravibus
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
modum
modus: Art (und Weise)
permiscens
permiscere: vermischen
pone
pone: hinten, hinter
ponere: setzen, legen, stellen
saltationis
saltatio: Tanz, das Tanzen
suscitabat
suscitare: emportreiben
tergum
tergum: Rücken, der Rücken, rear
tibice
tibia: Schienbein, Flöte
tinnitus
tinnire: klingen
tinnitus: das Klingeln, das Klingeln, clanging, jangling
tubae
tuba: Tuba, die Trompete, Röhre
vigorem
vigor: Lebenskraft, Frische
vigorare: EN: animate

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum