Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (X) (3)  ›  148

Nam et oppido verebatur ne quos casu, caloris iuvenalis impetu lapsus, nescius nesciam sororem incurreret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

casu
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
caloris
calor: Wärme, Glut, Sonnenhitze, Hitze, Liebesglut
casu
casu: durch Zufall, zufällig
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
et
et: und, auch, und auch
impetu
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
incurreret
incurrere: auf jemanden stoßen
iuvenalis
juvenalis: jugendlich, jung
lapsus
labi: gleiten, straucheln, schlüpfen, herunterfallen, sinken
lapsus: Fall, Fehltritt, Sturz
Nam
nam: nämlich, denn
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
nesciam
nescire: nicht wissen
nescius
nescius: unwissend, nichtwissend, EN: unaware, not knowing, ignorant
oppido
oppido: sehr, außerordentlich, überaus
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sororem
soror: Schwester
verebatur
vereri: fürchten, achten, respektieren, verehren, sich scheuen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum