Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (VIII)  ›  077

Iam tempus est ut isto gladio deorsus ad meum tlepolemum viam quaeram.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maya872 am 24.08.2020
Es ist Zeit, mit diesem Schwert mich zu Tlepolemus hinunterzubegeben.

von Damian am 18.01.2020
Jetzt ist es Zeit, mit diesem Schwert abwärts zu meinem Tlepolemus einen Weg zu suchen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
gladio
gladius: Schwert, Degen, Kurzschwert
deorsus
deorsus: EN: down, downwards, beneath, below
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
isto
iste: dieser (da)
isto: dorthin, dahin, to you, to where you are
meum
meus: mein
quaeram
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
viam
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum