Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (VIII) (1)  ›  048

Vulnera illa, quorum sanguinem tuae lacrimae perluerunt, non sunt tota dentium vulnera: lancea mali thrasylli me tibi fecit alienum et addidit cetera omnemque scaenam sceleris inluminavit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

addidit
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
alienum
alienum: fremdes Gut
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
cetera
cetera: EN: for the rest, otherwise
ceterus: übriger, anderer
dentium
dens: Zahn, EN: tooth
desse: mangeln, fehlen (an), abwesend sein
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
inluminavit
inluminare: EN: illuminate, give light to
lacrimae
lacrima: Träne, Zähre
lancea
lancea: Lanze, EN: lance
mali
malle: lieber wollen, vorziehen
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
non
non: nicht, nein, keineswegs
omnemque
omnis: alles, ganz, jeder
perluerunt
perluere: abspülen
omnemque
que: und
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sanguinem
sanguis: Blut, Blutsverwandtschaft
scaenam
scaena: Bühne, Theater, Theatervorstellung, EN: theater stage, "boards"
sceleris
scelus: Frevel, Verbrechen
tota
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
tuae
tuus: dein
Vulnera
vulnerare: verwunden, verletzen
vulnus: Wunde, militärischer Verlust

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum