Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (VIII) (4)  ›  159

Hic me simul domi conspexit, libenter adpositis largiter cibariis gaudens adloquitur: venisti tamen miserrimi laboris vicarius.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adloquitur
adloqui: ansprechen, mit jemandem sprechen
adpositis
adponere: EN: place near, set before/on table, serve up
adpositum: EN: adjective, epithet
adpositus: EN: adjacent, near, accessible, akin, EN: application (of medicine)
gaudens
gaudere: sich freuen
cibariis
cibarium: Lebensmittel, Rationen, Getreide, Gerstenmehl
cibarius: zur Speise gehörig, EN: of/concerning food/rations, ration-
conspexit
conspicere: erblicken, begreifen, wahrnehmen, ansehen
domi
domus: Haus, Palast, Gebäude
Hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
laboris
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
largiter
largiter: EN: in abundance, plentifully, liberally, much
libenter
libenter: gern, freiwillig
miserrimi
miser: arm, unglücklich, elend, bejammernswert
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
venisti
venire: kommen
vicarius
vicarius: stellvertretend, Stellvertreter, EN: substitute, deputy, one acting for another, EN: substitute, EN: vicar, EN: vicarage, office of vicar

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum