Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (VIII)  ›  013

Quod nunc arduum factu putatur, amore per dies roborato facile videtur effectu.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jara.h am 31.07.2019
Was jetzt als mühsam zu vollbringen gilt, erscheint durch Liebe, die sich über Tage stärkt, leicht zu bewerkstelligen.

von dean.9965 am 23.10.2019
Was jetzt schwer erscheint zu vollbringen, wird leicht zu erreichen, wenn Liebe Tag für Tag stärker wird.

Analyse der Wortformen

amore
amor: Liebe, Liebelei, Liebling
amovere: entfernen, fortschaffen
arduum
arduum: steile Höhe, Schwierigkeit, heights, elevation
arduus: steil, schwierig, high, lofty, towering, tall
dies
dies: Tag, Datum, Termin
effectu
effectus: verarbeitet, performance
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
facile
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
factu
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
per
per: durch, hindurch, aus
putatur
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
roborato
roborare: stark machen, Stärke geben
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum