Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (VII)  ›  025

Nam procuratorem principis ducenaria perfunctum, dehinc fortuna tristiore decessum, praetereuntem iove irato fueram adgressus sed rei noscendae carpo ordinem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alessio.s am 19.01.2017
Ich hatte einen kaiserlichen Prokurator angegriffen, der seinen Dienst im Rang eines Ducenars vollendet und später unter unglücklichen Umständen verstorben war, als er vorüberging während des Zorns Jupiters, aber ich will die Geschichte der Reihe nach erzählen.

von phillipp.s am 22.04.2022
Denn für einen Prokurator des Prinzeps, der die Dienstzeit abgeschlossen hatte, dann mit traurigerem Schicksal abgereist, vorübergehend, während Jupiter zornig war, hatte ich angegriffen, aber ich nehme die Reihenfolge der zu erkennenden Sache auf.

Analyse der Wortformen

Nam
nam: nämlich, denn
procuratorem
procurator: Verwalter, Statthalter, overseer
principis
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
ducenaria
ducenarius: zweihundert enthaltend
perfunctum
perfungi: ausführen, erfüllen, überstehen
dehinc
dehinc: von hier aus, seitdem, henceforth, from here/now on, after that, thereupon
fortuna
fortuna: Schicksal, Glück
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
tristiore
orere: brennen
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
tristis: traurig
decessum
decedere: sterben, sich entfernen, weggehen, weichen, ausweichen, abweichen
decessus: aestum Ebbe, Abzug, das Zurückstömen
praetereuntem
praeterire: vorbeigehen, überholen, vorübergehen
iove
jovis: EN: Jupiter
jupiter: Jupiter (höchster Gott der Römer)
irato
irare: verärgert sein, wütend werden
irasci: zürnen
iratus: wütend, zornig, verärgert, erzürnt
fueram
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
adgressus
adcredere: angreifen, sich nähern, herangehen, etwas Glauben schenken, glauben an
adgressus: EN: attack, assault
sed
sed: sondern, aber
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
noscendae
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
carpo
carpere: pflücken, rupfen
ordinem
ordinare: ordnen
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum