Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (VII)  ›  175

Qua caecitate atque faetore tandem fugata est a mea pernicie: ceterum titione delirantis althaeae meleager asinus interisset.

‹ Vorherige Textstelle

Übersetzungen auf Latein.me

von anastasija.e am 12.01.2024
Durch welche Blindheit und Gestank sie endlich von meinem Verderben vertrieben wurde: sonst wäre Meleager, der Esel, durch die Brandfackel der rasenden Althaea zugrunde gegangen.

von valentina.h am 31.10.2015
Dank dieser Dunkelheit und diesem schrecklichen Gestank wurde sie endlich von meiner Vernichtung abgehalten: Andernfalls wäre dieser Esel, wie der mythische Meleager, der von seiner Mutter Althäas brennender Fackel getötet wurde, zugrunde gegangen.

Analyse der Wortformen

a
a: von, von ... her, aus, seit, nach, wegen, infolge von, durch
A: Aulus (Pränomen)
althaeae
althaea: Eibisch (Althaea officinalis)
asinus
asinus: Esel, Dummkopf, Narr
atque
atque: und, auch, und auch, und sogar, wie, als, und dazu, und besonders, sowie
caecitate
caecitas: Blindheit, Erblindung, Dunkelheit, Finsternis
ceterum
ceterum: übrigens, im Übrigen, außerdem, jedoch, sonst, ansonsten
ceterus: der Übrige, die Übrigen, das Übrige, die restlichen, andere
delirantis
delirare: wahnsinnig sein, delirieren, faseln, Unsinn reden, spinnen
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
faetore
faetor: Gestank, übler Geruch, Modergeruch
fugata
fugare: in die Flucht schlagen, vertreiben, verjagen, verbannen, verscheuchen
interisset
interire: zugrunde gehen, umkommen, sterben, untergehen, verloren gehen, vernichtet werden
mea
meus: mein, meine, meines, meinige
meare: gehen, reisen, durchlaufen, fließen, sich bewegen
meleager
meleager: Meleager (Sohn des Oeneus und der Althaea in der griechischen Mythologie)
pernicie
pernicies: Verderben, Untergang, Unheil, Verhängnis, Zerstörung
qua
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
qua: wo, auf welchem Wege, wodurch, wie, welcher, welche, welches
tandem
tandem: schließlich, endlich, zuletzt, endlich einmal, nun endlich
titione
titio: Brand, glühendes Holzstück, Glut, Holzscheit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum