Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (VI)  ›  140

Tunc apollo cantavit ad citharam, venus suavi musicae superingressa formonsa saltavit, scaena sibi sic concinnata, ut musae quidem chorum canerent, tibias inflaret saturus, et paniscus ad fistulam diceret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yann.l am 01.12.2017
Dann spielte Apollo die Leier, während Venus, wunderschön anzusehen, zur süßen Musik tanzte. Die Szene war perfekt arrangiert: Die Musen sangen im Chor, Satyr blies die Schalmei, und der kleine Pan begleitete sie auf seiner Flöte.

von paula975 am 25.06.2017
Dann sang Apollo zur Kithara, Venus, schön, zur süßen Musik hinzugetreten, tanzte, die Szene für sich so arrangiert, dass die Musen fürwahr den Chor sangen, Saturus die Flöten blies und Paniskus auf der Rohrflöte spielte.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
apollo
apollo: EN: Apollo
canerent
canere: besingen, singen, ein Instrument spielen
cantavit
cantare: singen
chorum
chorus: Chor, Chortanz
citharam
cithara: Zither, lyre
concinnata
concinnare: kunstgerecht zusammenfügen
concinnatus: EN: elaborated, dressed up
diceret
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
et
et: und, auch, und auch
fistulam
fistula: Röhre, Pfeife
formonsa
formonsus: schön, finely formed, handsome, fair
inflaret
inflare: aufblasen
musae
musa: Muse (Schutzgöttin der Kunst)
musicae
musica: Musik, musikalisch
musicus: musikalisch, die Musik betreffend, musical
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
saltavit
saltare: springen, tanzen
scaena
scaena: Bühne, Theater, Theatervorstellung, "boards"
saturus
serere: säen, zusammenfügen
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
suavi
suavis: angenehm, pleasant, gratifying, sweet
suavium: EN: kiss
tibias
tibia: Schienbein, Flöte
Tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
venus
venus: Liebe, Liebreiz, Verlangen, Venus (römische Liebesgöttin), Verkauf
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum