Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (VI)  ›  122

Et iacebat immobilis et nihil aliud quam dormiens cadaver.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tabea.t am 11.12.2015
Und dort lag er regungslos, wie nichts weiter als ein schlafender Leichnam.

von malina.n am 08.01.2015
Und er lag bewegungslos und nichts anderes als eine schlafende Leiche.

Analyse der Wortformen

aliud
alius: ein anderer, ein anderer, verschieden, anders
cadaver
cadaver: Leichnam, Leiche, Aas, Kadaver
dormiens
dormire: schlafen, ruhen, untätig sein, nachlässig sein
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
iacebat
iacere: liegen, daliegen, sich befinden, hingestreckt sein, darniederliegen, untätig sein, werfen, schleudern, stoßen, schmeißen, wegwerfen, aussprechen
immobilis
immobilis: unbeweglich, bewegungslos, feststehend, unerschütterlich, standhaft
nihil
nihil: nichts
quam
quam: als, wie, wie, als
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum