Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (VI)  ›  122

Et iacebat immobilis et nihil aliud quam dormiens cadaver.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tabea.t am 11.12.2015
Und dort lag er regungslos, wie nichts weiter als ein schlafender Leichnam.

von malina.n am 08.01.2015
Und er lag bewegungslos und nichts anderes als eine schlafende Leiche.

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
iacebat
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
immobilis
immobilis: unbeweglich
et
et: und, auch, und auch
nihil
nihil: nichts
aliud
alius: der eine, ein anderer
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
dormiens
dormire: schlafen
cadaver
cadaver: Leichnam, Aas, Luder, cadaver, dead body

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum