Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (VI)  ›  204

Quam meis tam magnis auribus accipiens quid aliud quam meum crastinum deflebam cadaver.

‹ Vorherige Textstelle

Übersetzungen auf Latein.me

von victor831 am 01.10.2016
Was empfing ich mit meinen so gewaltigen Ohren, wenn nicht mein morgiges Leichnam, den ich beweinte.

von gustav.f am 06.07.2019
Mit meinen riesigen Ohren lauschend, was blieb mir anderes übrig, als um meinen künftigen Leichnam zu weinen.

Analyse der Wortformen

Quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
meis
meere: urinieren
meus: mein
tam
tam: so, so sehr
magnis
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
auribus
auris: Ohr
accipiens
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
aliud
alius: der eine, ein anderer
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
meum
meus: mein
crastinum
crastinum: der morgige Tag
crastinus: morgig
deflebam
deflere: beweinen
cadaver
cadaver: Leichnam, Aas, Luder, cadaver, dead body

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum