Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (VI)  ›  204

Quam meis tam magnis auribus accipiens quid aliud quam meum crastinum deflebam cadaver.

‹ Vorherige Textstelle

Übersetzungen auf Latein.me

von victor831 am 01.10.2016
Was empfing ich mit meinen so gewaltigen Ohren, wenn nicht mein morgiges Leichnam, den ich beweinte.

von gustav.f am 06.07.2019
Mit meinen riesigen Ohren lauschend, was blieb mir anderes übrig, als um meinen künftigen Leichnam zu weinen.

Analyse der Wortformen

accipiens
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
aliud
alius: der eine, ein anderer
auribus
auris: Ohr
cadaver
cadaver: Leichnam, Aas, Luder, cadaver, dead body
crastinum
crastinum: der morgige Tag
crastinus: morgig
deflebam
deflere: beweinen
magnis
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
meis
meere: urinieren
meus: mein
meum
meus: mein
Quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
tam
tam: so, so sehr

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum