Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (V)  ›  035

Et perdia et pernox nec inter amplexus coniugales desinis cruciatum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ella.8828 am 15.10.2016
Tag und Nacht quälst du mich unaufhörlich, selbst in unseren intimsten Momenten.

von willi972 am 14.12.2016
Sowohl am Tag als auch in der Nacht lässt du nicht ab von deiner Qual, nicht einmal während ehelicher Umarmungen.

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
et
et: und, auch, und auch
pernox
pernox: die Nacht hindurch
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
amplexus
amplecti: umarmen
amplexus: Umarmung, Umarmung, embrace, surrounding
coniugales
coniugalis: ehelich, conjugal, of/proper to marriage
desinis
desinere: ablassen, aufhören
cruciatum
cruciare: quälen, kreuzigen, martern
cruciatus: Qual, Marter, Folter, Kreuzigung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum