Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (V) (3)  ›  134

Vespera tamen iam noctem trahente praecipiti festinatione nefarii sceleris instruit apparatum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

apparatum
apparare: vorbereiten, fertig machen, bereitstellen, ausrüsten
apparatus: Prunk, Herstellung, aufwand, Feier, Veranstaltung
festinatione
festinatio: Eile, EN: haste, speed, hurry
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
instruit
instruere: aufstellen, unterrichten, errichten, einrichten, lehren
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
nefarii
nefarium: Verbrechen
nefarius: frevelhaft, verrucht, gottlos, EN: wicked, evil, offending moral law, EN: impious
noctem
nox: Nacht
praecipiti
praeceps: abschüssig, kopfüber, jäh, EN: headlong, EN: head first, headlong, EN: edge of abyss
sceleris
scelus: Frevel, Verbrechen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
trahente
trahere: ziehen, schleppen, schleifen
Vespera
vespera: Abend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum