Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (V)  ›  133

Festinat differt, audet trepidat, diffidit irascitur et, quod est ultimum, in eodem corpore odit bestiam, diligit maritum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von helene.905 am 09.04.2022
Sie eilt, sie zögert, sie wagt, sie zittert, sie misstraut, sie wird zornig und, was das Letzte ist, im selben Körper hasst sie das Tier, liebt sie den Ehemann.

von melek.v am 08.11.2016
Sie eilt, zögert dann, zeigt Mut und erbebt, misstraut und wütet und schließlich – in ein und derselben Person – hasst sie das Ungeheuer, während sie den Ehemann liebt.

Analyse der Wortformen

audet
audere: wagen
bestiam
bestia: wildes Tier, Bestie, Kreatur
corpore
corpus: Körper, Leib
differt
differre: verbreiten, aufschieben, sich unterscheiden
diffidit
diffidere: misstrauen, mißtrauen
diffindere: zerschlagen
diligit
diligere: lieben, hochachten, achten
eodem
eodem: ebendahin
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
Festinat
festinare: eilen, beschleunigen, hurry
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
irascitur
irasci: zürnen
maritum
maritus: Ehemann, Gatte
odit
odire: hassen, ablehnen, nicht mögen, nicht leiden können
odisse: hassen, ablehnen, nicht mögen, nicht leiden können
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
trepidat
trepidare: Angst haben, zittern, bestürzt sein
ultimum
ulterior: jenseitig, entfernt
ultimum: äußerst, extrem, überaus, zutiefst, völlig
ultra: jenseits (von), weiter hinaus

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum