Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (V)  ›  110

Quis ille quem temporis modici spatium repentina senecta reformavit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luna.8875 am 08.12.2014
Wer ist diese Person, die in so kurzer Zeit von plötzlichem Greisenalter gezeichnet wurde?

von toni915 am 10.08.2013
Wer ist jener Mann, den in einer mäßigen Zeitspanne plötzliche Alterung verwandelte.

Analyse der Wortformen

ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
modici
modicus: mäßig, gemäßigt, bescheiden, maßvoll, gering, klein, billig, annehmbar, (geringe) Menge, (geringer) Betrag, mäßig, gemäßigt, bescheiden
modicum: geringe Menge, ein Wenig, Kleinigkeit, mäßiges Maß
quem
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quis
quis: wer, welcher, welche, welches, was, jemand, irgendjemand, irgendetwas
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quire: können, imstande sein
reformavit
reformare: umgestalten, reformieren, verbessern, erneuern, wiederherstellen
repentina
repentinus: plötzlich, unerwartet, unvermutet, jäh, überraschend
senecta
senecta: Alter, Greisenalter, hohes Alter
senectus: Greisenalter, hohes Alter, Alter, Lebensabend
spatium
spatium: Raum, Abstand, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge, Gelegenheit, Spielraum
temporis
tempus: Zeit, Zeitpunkt, Zeitraum, Zeitspanne, Weile, Gelegenheit, Umstände

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum