Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (IX) (2)  ›  098

Sed ardentem philesitheri vigilantiam matronae nobilis pulchritudo latere non potuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ardentem
ardens: brennend, brennend, glühend, inbrünstig, EN: burning, flaming, glowing, fiery
ardere: brennen
latere
later: Backstein, Ziegel
latere: verborgen sein
laterus: EN: having X sides (only with numerical prefix)
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
matronae
matrona: Dame, Ehefrau, Frau von Stande, verheiratete Frau
nobilis
nobilis: vornehm, berühmt, adelig, herausragend
non
non: nicht, nein, keineswegs
potuit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
pulchritudo
pulchritudo: Schönheit, EN: beauty, excellence
Sed
sed: sondern, aber
vigilantiam
vigilantia: Wachsamkeit, Wachsamkeit, EN: vigilance, alertness

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum