Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (IX) (2)  ›  083

Sed anus quaedam stuprorum sequestra et adulterorum internuntia de die cotidie inseparabilis aderat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aderat
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
adulterorum
adulter: Ehebrecher, ehebrecherisch
adulterus: EN: adulterous, unchaste
anus
anus: alte Frau, Greisin; After
cotidie
cotidie: täglich, EN: daily, every day
de
de: über, von ... herab, von
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
et
et: und, auch, und auch
inseparabilis
inseparabilis: unzertrennlich, untrennbar, EN: inseparable, that cannot be separated/divided
internuntia
internuntius: Unterhändler, EN: intermediary, go between, EN: intermediary
Sed
sed: sondern, aber
sequestra
sequestra: EN: female go-between/intermediary/depositary
sequestrare: EN: sequestrate, place/surrender into hands of trustee
stuprorum
stuprum: Schande, EN: dishonor, shame

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum