Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (IX) (4)  ›  199

Adhuc omnibus exspectatione taeterrimae formidinis torpidis accurrit quidam servulus magnas et postremas domino illi fundorum clades adnuntians.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accurrit
accurrere: herbeieilen, herbeilaufen
Adhuc
adhuc: bisher, bis jetzt, soweit, bis hier, noch immer
adnuntians
adnuntiare: EN: announce, say, make known
clades
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
domino
dominare: herrschen
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
et
et: und, auch, und auch
exspectatione
exspectatio: Erwartung, EN: expectation
formidinis
formido: Furcht, sich fürchten, Grausen, Schreckbild, EN: fear/terror/alarm, EN: rope strung with feathers used by hunters to scare game
fundorum
fundus: Grundstück, Boden, Grund, Pokal, der Boden, Blindsack, Grund und Boden, EN: farm
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
magnas
magnas: EN: great man
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
postremas
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
postremus: der hinterste, EN: last/final/latest/most recent
servulus
servulus: junger Sklave
taeterrimae
taeter: hässlich, abscheulich, häßlich, EN: foul, offensive
torpidis
torpidus: betäubt, erstarrt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum