Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (IX)  ›  146

At ille utpote intercepta cena, profugus et prorsus ieiunus, mensam potius comiter postulabat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

At
at: aber, dagegen, andererseits
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
utpote
utpote: nämlich, in as much as
intercepta
intercipere: mitten auf dem Weg auffangen
cena
cena: Mahlzeit, Gastmal, Wange, Augenhöhle
cenare: speisen, essen
cenum: EN: mud, mire, filth, slime, dirt, uncleanness
profugus
profugus: flüchtig, Flüchtling, Geflüchteter
et
et: und, auch, und auch
prorsus
prorsus: nach vorwärts gerichtet, right onward
ieiunus
ieiunus: nüchtern, abstinent, hungry
mensam
mensa: Tisch, Tafel, Esstisch
metiri: messen, beurteilen, zumessen
potius
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
potius: lieber, eher
comiter
comitare: begleiten, einhergehen
comiter: höflich, freundlich, zuvorkommend
postulabat
postulare: fordern, verlangen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum