Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (IV) (1)  ›  037

Quae diebus ac noctibus nil quicquam rei quam merum saevienti ventri tuo soles aviditer ingurgitare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
aviditer
aviditer: EN: greedily
diebus
dies: Tag, Datum, Termin
ingurgitare
ingurgitare: sich stürzen
merum
merum: unvermischter Wein, nicht mit Wasser gemischter Wein
merus: rein, unvermischt
nil
nil: in keiner Weise, nichts (=nihil)
noctibus
nox: Nacht
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
Quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quicquam
quicquam: etwas, irgendetwas
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
saevienti
saevire: toben, rasen, wüten
soles
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
tuo
tuus: dein
ventri
venter: Bauch, Magen, der Bauch, der Magen, EN: stomach, womb

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum