Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (IV) (1)  ›  022

Rebar enim iam me prorsus exanimatum ac debilem mereri causariam missionem, certe latrones partim inpatientia morae partim studio festinatae fugae dorsi mei sarcinam duobus ceteris iumentis distributuros meque in altioris vindictae vicem lupis et vulturiis praedam relicturos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
altioris
altus: hoch, tief, erhaben
causariam
causarius: kränklich, EN: sick, ill, diseased, unhealthy, EN: soldier discharged from army on health/other grounds, invalid
certe
certe: sicher, bestimmt, gewiss, doch sicherlich, ohne Zweifel
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
ceteris
ceterus: übriger, anderer
debilem
debilis: schwach, gelähmt, lahm
distributuros
distribuere: verteilen, einteilen
dorsi
dorsum: Rücken, EN: down, downwards, beneath, below, EN: back, range, ridge
duobus
duo: zwei, beide
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
exanimatum
exanimare: töten, ängstigen, des Lebens berauben
festinatae
festinare: eilen, beschleunigen, EN: hasten, hurry
fugae
fuga: Flucht
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inpatientia
inpatientia: EN: impatience
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iumentis
iumentum: Zugtier, Lasttier, EN: mule
latrones
latro: Räuber, Dieb, Bandit, Straßenräuber
lupis
lupa: Wölfin, öffentliche Dirne, EN: she-wolf
lupire: EN: cry, utter the natural cry of the kite
lupus: Wolf
mei
meere: urinieren
mereri
merere: verdienen, erwerben
mei
meus: mein
missionem
missio: das Abschicken, Abschied, Abdankung, EN: mission, sending (away)
morae
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
partim
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partim: teils, zum Teil, EN: partly, for the most part
praedam
praeda: Beute
prorsus
prorsus: nach vorwärts gerichtet, EN: forwards, right onward, EN: straight forwards
meque
que: und
relicturos
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
Rebar
reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen
sarcinam
sarcina: Bündel, Last, Belastung, Gepäck, EN: pack, bundle, soldier's kit
studio
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
vicem
vicis: Wechsel, Abwechslung
vindictae
vindicta: Freilassung, Rache
vulturiis
vulturius: Geier, EN: vulture

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum