Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (III)  ›  020

Et ipse quidem conscientia tanti facinoris merito permotus statim profugit et in domum quandam praesidio tenebrarum elapsus perpetem noctem delituit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von katharina.p am 10.04.2020
Und er selbst, von der Schuld eines so großen Verbrechens rechtmäßig bewegt, floh sofort und glitt, unter dem Schutz der Dunkelheit, in ein gewisses Haus und verbarg sich die ganze Nacht hindurch.

von amy.l am 04.05.2020
Von Schuld über eine so schreckliche Tat gepeinigt, floh er sofort und schlüpfte, geschützt von der Dunkelheit, in ein Haus, in dem er die ganze Nacht verborgen blieb.

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
conscientia
conscientia: Bewusstsein, Gewissen, Mitwissen
conscire: sich bewußt sein
tanti
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
facinoris
facinus: Tat, Handlung, Untat, Schandtat
merito
merere: verdienen, erwerben
merito: mit Recht, verdienen, nach Verdienst
meritum: Verdienst, Würdigkeit
meritus: verdient, gerecht
permotus
permovere: bewegen, veranlassen
statim
statim: sofort, sogleich, feststehend
profugit
profugere: flüchten, ins Weite fliehen, das Weite suchen
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
domum
domus: Haus, Palast, Gebäude
quandam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
praesidio
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
tenebrarum
tenebra: Finsternis, Dunkelheit
elapsus
elabi: entgleiten
elapsus: EN: lapse
perpetem
perpes: dauernd, lasting, unbroken in time, perpetual, neverending
noctem
nox: Nacht
delituit
delitere: EN: hide

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum