Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (III)  ›  137

Specta denique quam parvis quamque futtilibus tanta res procuretur herbusculis; anethi modicum cum lauri foliis immissum rori fontano datur lavacrum et poculum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joshua8869 am 14.09.2018
Schau nur, wie ein so wichtiger Prozess mit solch winzigen, einfachen Kräutern vollbracht wird; eine kleine Menge Dill und einige Lorbeerblätter werden dem Quellwasser hinzugefügt, um sowohl ein Bad als auch einen Trank zu bereiten.

Analyse der Wortformen

anethi
anethum: Dill
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
datur
dare: geben
denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
et
et: und, auch, und auch
foliis
folium: Blatt, das Blatt
fontano
fontanus: der Quellen
futtilibus
futtilis: unzuverlässig
immissum
immittere: hineinschicken, hineinschleudern
lavacrum
lavacrum: Badezimmer
lauri
laurus: Lorbeer, Lorbeerbaum
modicum
modicum: billig, billig
modicus: mäßig, bescheiden, billig
parvis
parvus: klein, gering
poculum
poculum: Becher, Trinkgefäß, bowl, drinking vessel
procuretur
procurare: sich kümmern um, verwalten
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
rori
ros: Tau, Tautropfen
Specta
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum