Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (III)  ›  137

Specta denique quam parvis quamque futtilibus tanta res procuretur herbusculis; anethi modicum cum lauri foliis immissum rori fontano datur lavacrum et poculum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joshua8869 am 14.09.2018
Schau nur, wie ein so wichtiger Prozess mit solch winzigen, einfachen Kräutern vollbracht wird; eine kleine Menge Dill und einige Lorbeerblätter werden dem Quellwasser hinzugefügt, um sowohl ein Bad als auch einen Trank zu bereiten.

von fabienne.866 am 17.08.2015
Sieh endlich, wie mit so kleinen und so wertlosen Kräutern eine so große Sache bewerkstelligt wird; eine bescheidene Menge Dill mit Loreerblättern, in Quellwasser gegeben, wird als Bad und Trank gereicht.

Analyse der Wortformen

anethi
anethum: Dill
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
datur
dare: geben
denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
et
et: und, auch, und auch
foliis
folium: Blatt, das Blatt
fontano
fontanus: der Quellen
futtilibus
futtilis: unzuverlässig
immissum
immittere: hineinschicken, hineinschleudern
lauri
laurus: Lorbeer, Lorbeerbaum
lavacrum
lavacrum: Badezimmer
modicum
modicum: billig, billig
modicus: mäßig, bescheiden, billig
parvis
parvus: klein, gering
poculum
poculum: Becher, Trinkgefäß, bowl, drinking vessel
procuretur
procurare: sich kümmern um, verwalten
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quamque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
rori
ros: Tau, Tautropfen
Specta
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum