Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (II)  ›  007

At illa optutum in me conversa: en inquit sanctissimae salvae matris generosa probitas, sed et cetera corporis exsecrabiliter ad regulam qua diligenter aliquid adfingunt sim congruentia: inenormis proceritas, suculenta gracilitas, rubor temperatus, flavum et inadfectatum capillitium, oculi caesii quidem, sed vigiles et in aspectu micantes, prorsus aquilini, os quoquoversum floridum, speciosus et immeditatus incessus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elisabeth.l am 26.11.2014
Aber sie wandte sich um, mich anzusehen, und sagte: Sieh nur an! Welch edle Gesinnung, würdig einer heiligen Mutter! Und der Rest deines Körpers passt perfekt in ihr Standardschema, wie widerlich: ungewöhnlich groß, mollig und doch schlank, ein gemäßigter Teint, natürliche blonde Haare, graublaue Augen, wachsam und funkelnd wie die eines Adlers, volle rosige Lippen und eine attraktive, spontane Art zu gehen.

von ian8873 am 23.09.2013
Aber sie, ihren Blick auf mich gerichtet: Sieh, sagte sie, die würdige Integrität einer höchst heiligen und gesunden Mutter, aber auch der Rest des Körpers auf eine verwerfliche Weise der Regel entsprechend, nach der sie sorgfältig etwas gestalten: übermäßige Höhe, saftige Schlankheit, gedämpfte Röte, gelbes und unaffektiertes Haar, Augen zwar blaugrau, aber wachsam und in ihrem Blick funkelnd, durchaus adlergleich, Mund überall blühend, schöner und unvorbereiteter Gang.

Analyse der Wortformen

ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
adfingunt
adfingere: hinzufügen, beifügen, andichten, zuschreiben, erdichten, erfinden
aliquid
aliquis: irgendjemand, irgendwer, irgendeiner, irgendwelche, etwas, irgendein Ding
aliquid: etwas, irgendetwas, ein wenig, einigermaßen, zum Teil
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
aquilini
aquilinus: adlerartig, adlerähnlich, Aquilinisch, gebogen (wie ein Adlerschnabel)
aspectu
aspectus: Anblick, Aussehen, Blick, Miene, Gesichtsausdruck, Hinsicht
aspicere: ansehen, erblicken, betrachten, anschauen, berücksichtigen, prüfen, gewärtig sein
at
at: aber, jedoch, indessen, dagegen, wenigstens, andererseits
caesii
caesius: blaugrau, graublau, himmelblau, blauäugig, graubäugig
capillitium
capillitium: Haupthaar, Kopfhaar, Haar, lange Haare
cetera
ceterus: der Übrige, die Übrigen, das Übrige, die restlichen, andere
cetera: im Übrigen, übrigens, sonst, ansonsten, im Allgemeinen
congruentia
congruens: übereinstimmend, passend, entsprechend, geeignet, stimmig, harmonisch
congruentia: Übereinstimmung, Entsprechung, Kongruenz, Einklang, Harmonie, Stimmigkeit
congruere: übereinstimmen, zusammenpassen, sich decken, entsprechen, geeignet sein, zusammenkommen, harmonieren
conversa
convertere: verwandeln, umkehren, bekehren, wenden, umwenden, hinwenden, sich zuwenden, übertragen, übersetzen
converrere: zusammenfegen, zusammenkehren, aufkehren, reinigen, sauber fegen, zusammenscharren
conversa: Konvertitin, Bekehrte
conversare: leben, wohnen, sich aufhalten, verkehren, Umgang haben mit, sich unterhalten
conversus: umgewendet, umgekehrt, verändert, bekehrt, Bekehrte, Konvertit, Wendung, Umdrehung, Veränderung, Wandel
corporis
corpus: Körper, Leib, Leichnam, Substanz, Materie, Masse, Gesamtheit
diligenter
diligenter: sorgfältig, gewissenhaft, aufmerksam, fleißig, genau
en
en: siehe!, schau!, da!, he!, hallo!
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
exsecrabiliter
exsecrabilis: verabscheuungswürdig, abscheulich, verflucht, verwünscht, hassenswert
exsecrari: verfluchen, verwünschen, verabscheuen, verdammen
ter: dreimal
tres: drei
flavum
flavus: gelb, golden, blond, hellgelb, falb
floridum
floridus: blühend, blumenreich, blumig, glänzend, blühend, geschmückt, beredt
generosa
generosus: adlig, von edler Herkunft, edel, großzügig, freigebig
gracilitas
gracilitas: Schlankheit, Zartheit, Feinheit, Dünne, Schmächtigkeit
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
immeditatus
meditare: nachdenken, meditieren, erwägen, überlegen, planen, beabsichtigen, üben
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
inadfectatum
inadfectatus: natürlich, ungekünstelt, einfach, schlicht, unverfälscht
incessus
incessus: Gang, Schreiten, Haltung, Auftreten, Anmarsch, Angriff
incedere: einherschreiten, einhergehen, einziehen, hineingehen, befallen, sich ereignen, anwandeln
incessere: angreifen, anfallen, beschimpfen, schelten, sich bemächtigen, eindringen
inquit
inquit: er sagt, sie sagt, es sagt, er sagte, sie sagte, es sagte
inquiam: sagen, sprechen, bemerken, erklären
matris
mater: Mutter, Stammmutter, Ursprung, Quelle
me
me: mich, meiner, mir
micantes
micare: schimmern, glänzen, funkeln, blinken, zucken, zittern
micans: blitzend, glänzend, funkelnd, schimmernd, strahlend, leuchtend
oculi
oculus: Auge, Blick, Knospe
optutum
obtutus: Blick, Anblick, Anschauen
ops: Macht, Kraft, Mittel, Vermögen, Reichtum, Hilfe, Beistand
os
os: Knochen, Gebein, Gerippe, Mund, Gesicht, Öffnung, Mündung, Ausdruck
probitas
probitas: Rechtschaffenheit, Ehrlichkeit, Redlichkeit, Tugend, Anständigkeit, Ehrenhaftigkeit
proceritas
proceritas: Größe, Höhe, Länge, Schlankheit
prorsus
prorsus: gänzlich, völlig, durchaus, schlechterdings, bestimmt, sicherlich
qua
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
qua: wo, auf welchem Wege, wodurch, wie, welcher, welche, welches
quidem
quidem: freilich, zwar, gewiss, jedenfalls, allerdings, jedoch, sicherlich, wenigstens, immerhin
quoquoversum
quoquoversum: in jede Richtung, nach allen Seiten, wohin auch immer
regulam
regula: Regel, Vorschrift, Richtlinie, Prinzip, Muster, Leiste, Latte, Lineal
rubor
rubor: Röte, Erröten, Scham, Schande
salvae
salvus: gesund, heil, wohlbehalten, gerettet, unverletzt, sicher, unversehrt
sanctissimae
sanctus: heilig, geweiht, unverletzlich, ehrwürdig, fromm, tugendhaft
sed
sed: aber, sondern, jedoch, indessen, hingegen
sed: aber, sondern, jedoch, indessen, hingegen
sim
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
speciosus
speciosus: schön, ansehnlich, stattlich, glänzend, scheinbar, trügerisch
suculenta
suculentus: saftreich, saftig, vollsaftig
temperatus
temperare: mäßigen, mildern, regeln, ordnen, beherrschen, zügeln, mischen, vermengen, sich enthalten, Abstand nehmen, sich fernhalten
temperatus: gemäßigt, mild, mäßig, richtig gemischt, wohlproportioniert, gemäßigt, mild, mäßig
vigiles
vigil: Wächter, Wachposten, Nachtwache, wachsam, wach, munter, aufmerksam, tätig
vigilare: wachen, wach sein, wach bleiben, aufpassen, Obacht geben, achtgeben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum