Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (II) (2)  ›  060

Tum illa cervicem intorsit et ad me conversa limis et morsicantibus oculis: heus ut, scolastice, ait dulce et amarum gustulum carpis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ait
ait: sagt(e) er, sagt(e) sie
amarum
ama: Eimer
amarum: bitter, EN: with bitterness, acidly, spitefully, bitterly, EN: bitterness
amarus: herb, bitter, unangenehm
morsicantibus
cantus: Gesang, eiserner Radreifen, Lied, EN: tire, iron ring around a carriage wheel, EN: song, chant
carpis
carpa: EN: carp
carpere: pflücken, rupfen
cervicem
cervix: Nacken, vom Halse schaffen, Hals, EN: neck (sg/pl.), nape
conversa
converrere: zusammenfegen, zusammenkehren, sauber fegen
conversa: EN: convert
conversare: nachdenken, abwägen, hin und her überlegen
conversus: auf den Kopf gestellt, umgedreht, umgekehrt, Bekehrter, Wechsel, Drehung, Verdrehung
convertere: verwandeln, umkehren, bekehren, wenden, umwenden
gustulum
gustus: Geschmack, Tropfen, Appetit
dulce
dulce: Süßigkeit, lieblich, EN: sweet drink
dulcis: angenehm, süß, lieblich
et
et: und, auch, und auch
heus
heus: Hey!, Hallo!
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
intorsit
intorquere: hineindrehen
limis
lima: Feile, EN: file (carpenter's)
limus: Schlamm, EN: oblique, transverse, EN: apron crossed with purple, worn by attendants at sacrifice/by magistrates, EN: mud/mire
morsicantibus
mordere: beißen
oculis
oculus: Auge
scolastice
scolasticus: EN: of/appropriate to a school of rhetoric/any school, EN: student/teacher, one who attends school
Tum
tum: da, dann, darauf, damals
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum