Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (II)  ›  029

Tunc minus morigeros et vilis fastidio in saxa et in pecua et quodvis animal puncto reformat, alios vero prorsus extinguit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von cataleya.8947 am 13.02.2018
Alsdann verwandelt sie die Ungehorsamen und jene, die ihr zum Ekel sind, im Handumdrehen in Steine, in Vieh und in jegliches Tier, andere aber löscht sie vollständig aus.

von teresa.953 am 27.10.2024
Sogleich verwandelt sie die Ungehorsamen, die sie verabscheut, in Steine, Vieh oder verschiedene Tiere, während sie andere vollständig vernichtet.

Analyse der Wortformen

alios
alius: ein anderer, ein anderer, verschieden, anders
animal
animal: Tier, Lebewesen, Geschöpf
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
extinguit
extinguere: auslöschen, tilgen, vernichten, löschen, ersticken, aufheben
fastidio
fastidium: Widerwille, Ekel, Abneigung, Abscheu, Überdruss, Hochmut, Dünkel
fastidire: Widerwillen empfinden, verachten, verschmähen, Ekel empfinden, überdrüssig sein, sich ekeln vor
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
minus
minus: weniger, geringer, minder, nicht so, überhaupt nicht
parum: zu wenig, nicht genug, ungenügend, kaum
parvus: klein, gering, unbedeutend, kurz
morigeros
morigerus: willfährig, folgsam, gehorsam, nachgiebig, dienstfertig
pecua
pecu: Herde, Vieh, Viehbestand, Eigentum, Vermögen
prorsus
prorsus: gänzlich, völlig, durchaus, schlechterdings, bestimmt, sicherlich
puncto
punctum: Punkt, Stich, Stelle, Augenblick, Detail, Einzelheit
pungere: stechen, punktieren, ritzen, quälen, reizen, ärgern
quodvis
qu: ein gewisser, jemand, etwas, irgendein, einige, wer auch immer, jeder der, was auch immer, alles was
reformat
reformare: umgestalten, reformieren, verbessern, erneuern, wiederherstellen
saxa
saxum: Stein, Fels, Felsen, Gestein, Klippe
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit, dann, darauf, alsdann
vero
vero: wirklich, tatsächlich, in der Tat, wahrlich, aber, jedoch, allerdings
verum: Wahrheit, Wirklichkeit, Realität, Tatsache, aber, jedoch, allerdings, wirklich, tatsächlich, in Wahrheit
verus: wahr, echt, wirklich, wahrhaftig, aufrichtig, zuverlässig, Wahrheit, Wirklichkeit, Tatsache
vilis
vilis: wertlos, billig, geringwertig, gemein, niedrig, verächtlich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum