Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (II) (4)  ›  156

Vos in hanc rem, boni quirites, testimonium perhibetote , et cum dicto consignatis illis tabulis facessit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

boni
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
consignatis
consignare: aufzeichnen, versiegeln, aufzeichnen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dicto
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictare: diktieren, ansagen
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
et
et: und, auch, und auch
facessit
facessere: ausrichten, ausrichten, sich entfernen
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
perhibetote
perhibere: hinhalten
quirites
quiris: EN: spear (Sabine word), EN: inhabitants (pl.) of the Sabine town Cures; EN: citizens (pl.) of Rome collectively in their peacetime functions, EN: inh
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
tabulis
tabula: Tafel, Gemälde, Brett
testimonium
testimonium: Zeugnis, Beweis, Zeugnis vor Gericht, EN: testimony

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum