Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (II)  ›  156

Vos in hanc rem, boni quirites, testimonium perhibetote, et cum dicto consignatis illis tabulis facessit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von louise.971 am 07.07.2024
Ihr guten Bürger, seid Zeugen dieser Sache, und nachdem er dies gesagt hatte, verließ er den Raum, sobald die Dokumente versiegelt waren.

von alya.n am 23.05.2021
Ihr guten Quiriten, seid Zeuge in dieser Angelegenheit, und mit dem Wort, nachdem jene Tafeln versiegelt worden sind, entfernt er sich.

Analyse der Wortformen

Vos
vos: ihr, euch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
boni
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
quirites
quiris: EN: spear (Sabine word)
testimonium
testimonium: Zeugnis, Beweis, Zeugnis vor Gericht
perhibetote
perhibere: hinhalten
et
et: und, auch, und auch
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dicto
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictare: diktieren, ansagen
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
consignatis
consignare: aufzeichnen, versiegeln, aufzeichnen
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
tabulis
tabula: Tafel, Gemälde, Brett
facessit
facessere: ausrichten, ausrichten, sich entfernen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum