Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (II)  ›  152

Sine cura sis, inquam modo corollarium idoneum compara.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von frederick.851 am 22.10.2017
Keine Sorge, sage ich, stell sicher, dass du ein passendes Zahlungsmittel bereit hast.

von constantin872 am 30.03.2018
Sei unbesorgt, ich sage nur, bereite eine angemessene Zuwendung vor.

Analyse der Wortformen

compara
comparare: vergleichen, zusammenstellen, beschaffen
corollarium
corollarium: Kränzchen
cura
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
idoneum
idoneus: geeignet, entsprechend, passend
inquam
inquam: sagte ich, sage ich
inquiam: sagen, sprechen
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
Sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
sis
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum