Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (II) (3)  ›  143

Ehem, et quod paene praeterieram, siqui non integrum corpus mane restituerit, quidquid inde decerptum deminutumque fuerit, id omne de facie sua desecto sarcire compellitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

compellitur
compellere: antreiben, zusammentreiben, zwingen
corpus
corpus: Körper, Leib
de
de: über, von ... herab, von
decerptum
decerpere: abpflücken
deminutumque
deminuere: vermindern
deminutus: EN: diminished
desecto
desecare: abschneiden
Ehem
ehem: sieh da, ha, EN: oho! well well!
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
facie
facies: Aussehen, Gesicht, äußere Erscheinung, Beschaffenheit, Gestalt, Angesicht
id
id: das
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
integrum
integer: anständig, unversehrt, unberührt, rein, untadelig, nicht erschöpft
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
mane
mane: früh, morgens, der Morgen, Morgen, früh morgens, EN: in the morning, EN: morning, morn; EN: MENE
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
non
non: nicht, nein, keineswegs
omne
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
paene
paene: fast, beinahe, EN: nearly, almost
praeterieram
praeterire: vorbeigehen, überholen, vorübergehen
deminutumque
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidquid
quidquid: je mehr, was auch immer, alles was
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
restituerit
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
sarcire
sarcire: flicken
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum