Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (II)  ›  136

Et ad quempiam praetereuntium quid hoc inquam comperior.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joris956 am 06.03.2020
Und zu jemandem, der vorübergeht, was dies ist, sage ich, gewahre ich.

von elena.834 am 14.06.2016
Und ich frage einen Passanten: Was entdecke ich hier?

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
quempiam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
praetereuntium
praeterire: vorbeigehen, überholen, vorübergehen
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
inquam
inquam: sagte ich, sage ich
inquiam: sagen, sprechen
comperior
comperire: erfahren, herausfinden, entdecken, in Erfahrung bringen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum