Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (II)  ›  134

Ac dum singula pererrans tenuato admodum viatico paupertati meae fomenta conquiro, conspicor medio foro procerum quendam senem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von juna9972 am 02.07.2020
Während ich verschiedene Orte durchstreifte und mein Geld fast aufgebraucht war, auf der Suche nach Wegen, meine Armut zu lindern, entdeckte ich einen großen, älteren Herrn mitten auf dem Marktplatz.

von linda.s am 20.03.2016
Und während ich einzelne Orte durchwandernd, mit sehr erschöpften Vorräten Abhilfe für meine Armut suchend, erblicke ich in der Mitte des Forums einen gewissen hohen, alten Mann.

Analyse der Wortformen

Ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
admodum
admodum: völlig, sehr, ziemlich, genau, gerade, mindestens, allerdings, allzu, ganz und gar, außerordentlich, äußerst, überaus
conquiro
conquirere: aufstöbern, aufspüren
conspicor
conspicari: erblicken, sehen
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
fomenta
fomentum: Umschlag
foro
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
forus: Schiffsgang
fovere: hegen, wärmen
meae
meus: mein
medio
mediare: halbieren, zweiteilen
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
paupertati
paupertas: Armut, einfache Lebensweise
pererrans
pererrare: durchirren
procerum
procer: Edelmann, Adeliger, großer Mann, einer der Vornehmen
procerus: schlank, hochgewachsen, groß
quendam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
senem
senex: Greis, alter Mann, alt, greis, betragt
singula
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
tenuato
tenuare: verringern, dünn machen, schmälern, fein machen
viatico
viaticum: Reisegeld, traveling allowance
viaticus: zur Reise gehörig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum