Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (I)  ›  185

Quas ubi probe protuli, iam et de patria nostra et eius primoribus ac denique de ipso praeside scrupulosissime explorans, ubi me post itineris tam saevi vexationem sensit fabularum quoque serie fatigatum in verba media somnolentum desinere ac nequicquam, defectum iam, incerta verborum salebra balbuttire, tandem patitur cubitum concederem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jannis839 am 23.03.2024
Als ich diese Dinge gebührend dargelegt hatte, nunmehr sowohl über unser Vaterland als auch dessen führende Männer und schließlich über den Gouverneur selbst aufs Genaueste forschend, als er mich nach der Qual einer so grausamen Reise wahrnahm, auch erschöpft von der Reihe der Erzählungen, schlaftrunken mitten im Wort verlöschend und nutzlos, nunmehr erschöpft, in unsicherer Wortholprigkeit stammelnd, erlaubt er mir endlich, mich zu Bett zu begeben.

von lorena.o am 27.07.2024
Nachdem ich diese Angelegenheiten ausführlich erklärt hatte, während er sehr detaillierte Fragen über unsere Heimat, deren Anführer und schließlich über den Gouverneur selbst stellte, bemerkte er, wie erschöpft ich von der beschwerlichen Reise und dem langen Erzählen war. Als er sah, wie ich müde mitten im Satz einnickte und hilflos mit undeutlichen Worten stammelte, erlaubte er mir schließlich, ins Bett zu gehen.

Analyse der Wortformen

Quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
probe
probe: tüchtig, brav, gut
probus: tüchtig, gut, ehrlich, Probus (Kaiser)
protuli
proferre: vorbringen, verschieben, hervorbringen, vorrücken, hervorholen, zur Sprache bringen
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
et
et: und, auch, und auch
de
de: über, von ... herab, von
patria
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
et
et: und, auch, und auch
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
primoribus
primoris: der vorderste, men of the first rank
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
de
de: über, von ... herab, von
ipso
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
praeside
praeses: schützend, schützend
praesidere: schützen
scrupulosissime
scrupulosus: voller spitzer Steinchen, accurate, scrupulous
simus: plattnasig
explorans
explorare: erkunden, auskundschaften, prüfen, untersuchen
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
me
me: mich
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
itineris
iter: Reise, Weg, Marsch
tam
tam: so, so sehr
saevi
saevire: toben, rasen, wüten
saevus: wild, tobend
vexationem
vexatio: Erschütterung, Misshandlung
sensit
sentire: fühlen, denken, empfinden
fabularum
fabula: Geschichte, Fabel, Gerede, Erzählung, Schauspiel, Theaterstück, Sage
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
serie
series: Kette, Reihe, Folge, Ahnenreihe
serius: ernst, ernsthaft, später, zu spät
fatigatum
fatigare: abhetzen
fatigatus: erschöpft
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
verba
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
media
mediare: halbieren, zweiteilen
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
somnolentum
somnolentus: EN: full of sleep
desinere
desinare: etwas aufgeben
desinere: ablassen, aufhören
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
nequicquam
nequicquam: EN: in vain
defectum
defectus: geschwächt, geschwächt, verlassen, enfeebled, worn out, growing less, becoming ine
deficere: ausgehen, verlassen, abfallen, schwinden, abnehmen
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
incerta
incertare: EN: render uncertain
incertus: unzuverlässig, unsicher, ungewiss, ungewiß
verborum
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
salebra
salebra: holperige Stelle, irregularity
balbuttire
balbuttire: EN: stammer, stutter
tandem
tandem: schließlich, endlich, zuletzt
patitur
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
cubitum
cubare: liegen, ruhen, gelagert sein
cubitum: Ellenbogen
cubitus: das Liegen, der Ellenbogen
concederem
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum