Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (I)  ›  165

Plane, quod est mihi summe praecipuum, equo, qui me strenue pervexit, faenum atque ordeum acceptis istis nummulis tu, photis, emito.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lino955 am 06.02.2014
Bitte, Photis, nimm dieses Geld und kaufe Heu und Gerste für mein Pferd, das mich so gut getragen hat - das its mir wirklich wichtig.

von denis.z am 20.07.2019
Gewiss, was mir am wichtigsten ist, für das Pferd, das mich kräftig getragen hat, Heu und Gerste, nachdem du diese kleinen Münzen erhalten hast, kaufe du, Photis.

Analyse der Wortformen

Plane
plane: durchaus, ganz und gar, plainly, distinctly
planus: flach, eben, Landstreicher
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
mihi
mihi: mir
summe
summe: im höchsten Grade, äußerst, äusserst
summus: höchster, oberster
praecipuum
praecipuus: vorzüglich, vornehmlich, besonders, bevorzugt
equo
equus: Pferd, Gespann
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
me
me: mich
strenue
strenuus: kräftig wirkend, energisch, lebhaft, tüchtig, kraftvoll
pervexit
pervehere: etwas hindurchführen
faenum
faenum: Heu
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
ordeum
ordeum: EN: barley (the plant or the grain from it)
acceptis
accepta: angenehm, portion of land assigned to one person
acceptum: Einnahme, angenehm, Einnahme
acceptus: angenehm, willkommen, lieb
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
istis
ire: laufen, gehen, schreiten
iste: dieser (da)
istic: dort, hierbei, dort drüben, an diesem Ort
nummulis
nummulus: Geldstückchen
tu
tu: du
photis
fovere: hegen, wärmen
emito
emere: kaufen, nehmen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum