Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VIII)  ›  095

Neminem vero tantum pollere, ut invitis principibus, resistente senatu, omnibus bonis repugnantibus infirma manu plebis bellum concitare et gerere posset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maya.r am 26.01.2019
Niemand wäre wahrlich so mächtig, dass er bei unwilligen Führern, einem widerstrebenden Senat, dem Widerstand aller guten Männer und der schwachen Kraft des Volkes einen Krieg entfachen und führen könnte.

Analyse der Wortformen

Neminem
nemo: niemand, keiner
vero
verus: wahr, echt, wirklich
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
vero: aber, jedoch, in der Tat
tantum
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
pollere
pollere: vermögen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
invitis
invitus: unwillig, ungern, unfreiwillig
principibus
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
resistente
resistere: sich widersetzen, widerstehen, Widerstand leisten
senatu
senatus: Senat
omnibus
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
bonis
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
bonum: Vorteil, Gut
repugnantibus
repugnare: Widerstand leisten
infirma
infirmum: schwach
infirmare: schwächen
infirmus: schwach, krank, one who is sick/infirm
manu
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
plebis
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
bellum
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bellis: EN: flower (perh. daisy)
concitare
concitare: antreiben, erregen, aufregen, aufwiegeln, treiben, antreiben
et
et: und, auch, und auch
gerere
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
cerare: mit Wachs bedecken
ceres: EN: Ceres (goddess of grain/fruits)
posset
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum