Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VIII)  ›  090

Adflictas opes equestri proelio bellovacorum esse; delectorum peditum multa milia interisse, vix refugisse nuntios caedis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aalyiah.906 am 15.04.2024
Die Streitkräfte der Bellovaker wurden in einer Reiterschlacht vernichtet; Tausende auserlesener Infanteristen sind gefallen, kaum waren Boten der Niederlage entkommen.

von janis.c am 11.05.2022
Die Kräfte der Bellovaci wurden in einer Kavallerieschlacht vernichtet; Tausende ihrer Eliteinfanterie wurden getötet, und kaum einige Boten überlebten, um das Gemetzel zu berichten.

Analyse der Wortformen

adflictas
adfligere: niederwerfen, umstürzen, runterdrücken
adflictus: ruiniert, depressiv, erschüttert, geschockt
adflictare: EN: shatter, damage, strike repeatedly, buffet, wreck
bellovacorum
bellovacus: EN: Bellovaci, tribe of Gallia Belgica (near Rouen in Normandy) - Caesar
caedis
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
caedis: Mord, Gemetzel, Massaker
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
delectorum
deligere: wählen, auswählen
delector: EN: one who draws out/selects/levies/recruits
delectus: Auswahl, chosen, select, advisory staff
equestri
equestre: Reiter-, Ritter-
equester: Reiterein betreffend, Reiter, Ritter, Reiter-, Ritter-, mounted on horse
equestr: EN: equestrian, mounted on horse
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
interisse
interire: zugrunde gehen, umkommen, sterben
milia
mille: tausend, Meile (mille passus)
milium: Hirse
multa
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multare: bestrafen, strafen
nuntios
nuntius: Botschaft, Nachricht, Bote, Meldung
opes
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
peditum
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
proelio
proelium: Kampf, Schlacht
refugisse
refugere: zurückweichen
vix
vix: kaum, mit Mühe

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum