Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VIII)  ›  224

Nihil relinquebatur quod ad ornatum portarum, itinerum, locorum omnium qua caesar iturus erat excogitari poterat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mads974 am 15.03.2023
Es wurde nichts übrig gelassen, was zur Ausschmückung der Tore, Wege und aller Orte, durch die Caesar reisen würde, erdacht werden konnte.

Analyse der Wortformen

Nihil
nihil: nichts
relinquebatur
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ornatum
ornare: ausrüsten, schmücken, ausstatten
ornatus: ausgerüstet, ausgestattet, Geschirr, Ausstattung, Schmuck
portarum
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
itinerum
iter: Reise, Weg, Marsch
locorum
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
locum: Ort, Stelle
logos: Wort, Witz
omnium
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
caesar
caesar: Caesar, Kaiser
iturus
ire: laufen, gehen, schreiten
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
excogitari
excogitare: ausdenken, erfinden, ersinnen
poterat
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum