Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VII)  ›  096

Qua re nuntiata caesar celeriter sarcinas conferri, arma expediri iussit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elea.965 am 05.09.2014
Nachdem dies verkündet worden war, befahl Caesar schnell, das Gepäck zusammenzutragen und die Waffen bereitzumachen.

von nico.k am 02.09.2015
Als dies gemeldet wurde, befahl Caesar schnell den Truppen, ihre Ausrüstung zu sammeln und ihre Waffen vorzubereiten.

Analyse der Wortformen

arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
caesar
caesar: Caesar, Kaiser
celeriter
celeriter: schnell, zügig
conferri
conferre: zusammentragen, vergleichen
expediri
expedire: freisetzen, entfesseln, entbinden, losmachen, freilassen
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
nuntiata
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
Qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sarcinas
sarcina: Bündel, Last, Belastung, Gepäck, bundle, soldier's kit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum